2008年9月27日
關西京阪神五日遊~神戶牛排預約篇
我覺得神戶最有名的是神戶牛排
一行六人只有Jimmy和壯媽要去吃牛排
其餘四人則去吃吃到飽的蛋糕
熱心的Ellen早在台灣時就先幫我們找好要吃的店mouriya
因每日中午優惠名額只有20位 所以也做好預約
而店家也馬上回信
Thank you for your reservation.
I have confirmed your reservation.
Which would you like sirloin or tenderloin ?
Sirloin 90g is very thin.
So we prepare 2 order for this.
I'm afraid Could you send the reply?
Best regards.
神戸ステーキレストラン モーリヤ本店
Tel 078-391-4603
Fax 078-391-4602
由於我們是預約每份¥4000的90g沙朗及80g菲力
所以收到這封mail時覺得已預約成功
但店家說90g的沙朗很小會吃不飽
於是Jimmy又回mail表明只要這二種套餐
沒想到本店又回信囉
Thank you for your reply.
I'm afraid sirloin 90g is very thin.
So we can't take order only sirloin 90g.
Could you choose only tenderloin or sirloin ?
Best regards.
神戸ステーキレストラン モーリヤ本店
Tel 078-391-4603
Fax 078-391-4602
不死心的Jimmy又回信表明立場
但本店還是不死心的來函
這時我和Ellen都快昏了
怎麼會這樣呀
於是Ellen開始爬文
發現現在只有三宫店才有20人的優惠午餐啦
原來 我們搞錯了啦
Jimmy只好寫了一封mail給本店將我們的預約給取消
然後再預約三宮店
哈哈哈
這次總算對了
馬上收到一封制式回信
○○欽 様
神戸ステーキレストランモーリヤです。
三宮店のご予約ありがとうございました。
▼以下は三宮店ご予約フォームページから送信された内容です。
===ここから=======================================
■お名前:○○欽
■ふりがな:Jimmy
■団体名:
■個人/法人別:個人
■予約人数:2
■予約年:2008
■予約月:09
■予約日:12
■予約時間:13:45
■電話番号:886920685100
■FAX番号:
■郵便番号:
■ご住所:
■Email:xxxxxxxxxxxxxx.hinet.net
■禁煙/喫煙別:禁煙席
■席の種類:【カウンター席】目前で調理が見られます
■お料理・ご意見・ご要望:We want to order special lunch set 二名(お一人様4,000円(税込)) (モーリヤ厳選牛サーロイン90g又はフィレ80gのコース) in Sep.12
pm:13:45 We come from Taiwan,please confirm by
e-ail:ellen28.tsai@msa.hinet.net
=======================================ここまで===
三宮店より追ってご連絡さしあげますのでしばらくお待ちください。
尚、ご予約が21時を過ぎますとご連絡が翌日となる
場合もございます。ご了承ください。
24時間以内にご連絡が無い場合には、メールが届いていな
いことが考えられますので、お手数ですが、
もう一度ご予約いただくか、お急ぎの場合下記電話番号まで
ご連絡いただけますようよろしくお願い致します。
==================================================
株式会社モーリヤ 三宮店
〒650-0011 兵庫県神戸市中央区
北長狭通1丁目9-9第一岸ビル3F
Tel: 078-321-1990 Fax: 078-321-1995 Ipf: 050-3385-2792
Email: info@mouriya.co.jp URL: www.mouriya.co.jp
心中的疑惑放下了
但還沒有收到格友版上的類似mail 不免有些擔心
再相隔不到一小時
又有mail來了
日本人真是有效率 令人佩服
Dear
Thank you for your reservation.
We have confirmed your reservation on 12 September 1:45pm for you.
And we have accepted your order special lunch course.
Please take notice that if you will be late over 30 minutes,
your reservation will be cancelled automatically.
We are looking forward to seeing you.
Thank you very much.
Regards
Mouriya
終於 終於有熟悉感了
這封mail確認了時間和人數
代表著一切都ok
人到就好啦
我也期待的光臨呢
最後要謝謝Ellen的幫忙哦
訂閱:
張貼留言 (Atom)
8 則留言:
你的英文好好哦 真厲害
你也不賴呀
我的英文糟到爆
你們往來的email我都看不懂
只有PO他來的啦
再假就很久揍
是"欠"揍啦 你打錯了
選錯了咩
哈哈
呵呵,好險出國前一天有發現
不然我們一行人就要在本店跟他盧囉
是呀
真是感謝倫姊
謝謝哦
張貼留言